◎茧斋
扬之水存谷林信札中,有两处提到《书与画像》。这是一册伍尔芙读书随笔选集,刘炳善译,三联书店出版。扬之水给谷林寄了这本书,未曾留言。谷林也没有特别在意,回信说打算过一阵再读。三个月后又有一信,说仅读了第一篇,却突然发现该书责编是“赵永晖”,觉得对方“有点儿神出鬼没的味道”。——扬之水在三联当编辑时想来责编过不少书,在版权页上署名的,目前好像只看到这么一种。
这册《书与画像》选译自伍尔芙名著《普通读者》和《普通读者二集》。所谓“普通读者”,源于约翰逊博士的一句话:“尽管高雅的敏感和学术的教条也起着作用,但最终说来应该根据那未受文学偏见污损的普通读者的常识。”
伍尔芙另有一册随笔集,名曰《书与画像》。不知是译者还是编者,将这几个字挪用了过来。不过,倒也很恰当。因为“普通读者”的写作模式,按伍尔芙所说:“他受一种本能所指使,要根据自己能捞到手的一星半点书本知识,塑造出某种整体——某个人物肖像,某个时代略图,某种写作艺术原理。他一会儿抓住一首诗,一会儿抓住一本旧书片段,也不管它从哪儿弄来的,也不管它属于何等品类,只求投合自己的心意,能将自己心造的意象结构圆满就成。”这不就是先去读“书”,然后再来“画像”吗?