第A14版:文化周刊

张三丰 与《丧乱帖》

◎闫笑

《倚天屠龙记》“字作丧乱意彷徨”一章,写张三丰在俞岱岩中毒受伤之后,怫郁悲愤,夜不能寐,以指书空,作王羲之《丧乱帖》,“笔致无垂不收,无往不复”。对于以上情节,金庸所铺陈的篇幅颇大,倪匡认为,“这一段将书法艺术写绝了”,所以“最好还是将它当成书法史、书法讲解、书法赏析、书法创作的综合‘讲座’来看”。

王羲之的真迹在南朝已散佚,后之所见大多数为摹本。据启功说,“唐摹王帖,本本源源,有根有据者,首推《万岁通天帖》,其次则日本所传《丧乱帖》及《孔侍中帖》。《丧乱帖》传入日本,远在唐代,当是留学僧、遣唐使所携归者。卷中有‘延历敕定’印记,可证其摹时必在公元八世纪以前”。去国以后千余年来未见汉籍著录,至光绪间,杨守敬在日本访得,刻入《邻苏园法帖》,才为国人所知,但当时未命名。今题《丧乱帖》,始自1910年日本人内藤湖南《王右军书记跋》。据新垣平《剑桥倚天屠龙史》,俞岱岩被害于1336年,按理说来,张三丰断不能预知《丧乱帖》之名,遑论临写其帖。这书法史“讲座”开头便误,可见“稗官小说家言不必信,固也”。但张三丰处此“彷徨”之境,《丧乱帖》以外,似更无契合其“怫郁悲愤之气”者了。

至于书法赏析,“无垂不收,无往不复”,出自姜夔《续书谱》,原作“无垂不缩,无往不收”,指竖画要回锋、横画要收笔,是米芾所总结的笔法论,被董其昌称为“八字真言,无等之咒”,后世因而将之视为米芾笔法或字体的特征。或因米芾师法过王羲之、王献之,是以也有移作“二王”的特征者,金庸所写“笔致”倒也切实。不过,故国千年余来亲见《丧乱帖》唐摹本第一人,且自身便是大书法家的杨守敬,只说《丧乱帖》“亦佳”而已,与日下部鸣鹤笔谈则谓“颜(真卿)书纡徐,无垂不收,无往不缩”。此或别眼所见,故与人异。

2024-03-28 2 2 江海晚报 content_168076.html 1 3 张三丰 与《丧乱帖》 /enpproperty-->