□展颜
《四季便当》,是日籍作家吉井忍用中文写就的第一本书。书中介绍了四十个和风便当,以及四十个与便当有关的小故事,同时配有便当的制作方法及步骤图片。
读完了解到日式便当的一些小窍门。“便当”一词,其实源于中国,日文汉字写作“弁当”(bento)。“多层化”是日式便当里的常见小窍门,先放入少量米饭,上面铺满柴鱼片或蘸有生抽的海苔,再放入米饭,因为过去没有加热设备,如此可以使得冷饭好吃一点。
准备便当时,还要注意主食、主菜、配菜的黄金比例为3∶2∶1。此外,装好饭菜,还要检查饭菜之间是否有空隙,若有空隙,尽量用配菜填满,避免通勤路上的晃荡致使打开便当盒时不太美观。当然,便当还要力保“色香味俱佳”,配菜颜色一定要丰富多彩,只有色彩缤纷,食欲才能更好。
日本主妇喜爱给上幼儿园的孩子做卡通便当,用食材“画”出卡通形象;给上学的孩子做“通学便当”,需要考虑营养均衡;给上班的先生准备“通勤便当”时,则要注意少油少盐。厨房里的一名主妇绝不比职场里的精英轻松多少。
在日本,人们打开便当盒,拿起筷子时会说“いただきます”。这句话一般译成“我开动了”,其实原意是“我从您那里领受(生命)了”。
读完此书,我还收获到日本的一些风俗知识。比如每年三月三日,是日本的女儿节,家有女儿的都会准备雏饰,还会做“手鞠寿司”,这是日本女儿节的传统料理。手鞠,是女孩子喜欢的玩具,通常用文蛤等贝壳做芯,缠上一圈圈的丝绵,最外层用彩色丝线绣上刺绣。手鞠寿司,因外形圆圆的,色彩缤纷(生鱼片、鲑鱼片、炒鸡蛋等很多食材都可以放入),形似手鞠而得名。
樱花是日本的国花。自然,少不了以樱花为食材的美食。一般得先腌制樱花,腌制樱花的原料是花瓣层叠的“八重樱”。腌制樱花最常做成“樱茶”。放一两朵在茶杯里,冲入开水即可。若做小蛋糕或饼干、果冻,放上一朵腌制樱花,则又美观又有春日气息。
日本有道菜叫“炸虾”。曾得过芥川文学奖的日本作家三浦哲郎,写过一篇《盆土产》,讲述的就是一个关于炸虾的催人泪下的故事。炸虾会让人联想到日本有名的天妇罗,但其实两者不是一码事。正宗的日料店里都有天妇罗,但是没有炸虾卖。天妇罗裹的是面糊,搭配鲣鱼风味的调味汁享用。炸虾裹的则是面包糠和蛋液,搭配蛋黄酱或者塔塔酱吃。
河童卷,或称河童寿司,是用海苔和醋饭把黄瓜卷起来的寿司。河童是日本传说中的怪物,生活在水里,样子像小孩,据说河童很喜欢吃黄瓜,所以日本人就把黄瓜寿司叫作了河童寿司。河童卷是很清淡的寿司,适合在吃过味道浓郁的寿司后吃,以清一清嘴里的感觉。此外,日本最常见的寿司便当叫“助六便当”,是稻荷寿司和河童卷的组合。稻荷寿司是在调味后的豆皮里塞入少量醋饭的寿司。日本人习惯把稻荷寿司与乌冬面一起吃,他们觉得此两种食物口感搭配,类似我国的烧饼搭配油条。
生姜烧是日本的一道家常菜,就是将猪肉放入生姜味酱汁里,腌制后再烤或煎的做法。生姜去除了猪肉的腥味,微焦的酱油味和白米饭很搭配,特别下饭。
天妇罗是大家较为熟悉的一道日本美食。日本的小饕们都知道,在天妇罗店要找离厨房最近的吧台位子,这样就能吃到刚出锅的天妇罗,因为刚炸好的天妇罗最好吃。“天妇罗”其实并非日语,而是源于葡萄牙语,是一道引进的西方料理。不过,天妇罗在日本已经经历了多次本土化。
茶泡饭的日语名为“茶渍”,即在白米饭里加上日本绿茶(煎茶、焙茶和番茶),用中国绿茶就很难入口。柴鱼片、海苔丝、梅干是茶泡饭的三大经典配料,注入热茶后搭配腌菜,滋味很好。茶泡饭亦可自由发挥,配上三文鱼子、生金枪鱼片等等即变豪华版。茶泡饭口感清淡,可以解油腻。
亲子丼便当,就是用鸡肉与鸡蛋做的盖浇饭。丼,日文发音是“don”,普通话里的发音为“dǎn”,就是盖浇饭的意思。日式丼物的要点是加热鸡蛋的火候,最好的状态是留住鸡蛋“滑”的口感,蛋液只是半凝固状态。
吉井忍曾在四川大学留过学,她本人很热爱中国文化,从《四季便当》一书里就可知她的中文水平非常不错。她给每一件便当,都写了一个小故事,文风娓娓道来,亲切可爱。这本书传达的不仅仅是便当本身的做法,更能体会到小小便当里饱含的情感温度。作者在后记里有一句话我很赞同。她说若早上便当做得成功,仿佛是对一天的祝福。也就是说,若有一颗为小事而欢欣的心,幸福或许会离您更近。毕竟,生活就是这些小事的累积。
便当营养、省钱、环保。读完此书,我开始跟着书里的步骤做一些容易上手做的便当。制作时伴着温馨的回忆,而吃一盒手作的便当,更能让家人体会到亲情的温暖,自己也仿佛回到了学生时代。